Hazanda düşer yapraklar
Gazetemizin Yazıişleri Müdürü Engin Çağlar telefon etti. Ağabey yazınızı erken gönderebilirseniz sevinirim. Bir cenaze var. Oraya katılacağım dedi. Başın sağ olsun kardeşim. Allah kalanlara, sana ve meyyitin sevenlerine yakınlarına sabır versin. Ama hazan mevsimindeyiz. Yapraklar çokça düşecek, yerde humuslar oluşturacak kadar çok düşecek. Hayat böyle. Kanun böyle. Yaratan’ın kanunları böyle.
Xxxx
Cağaloğlu Yayınevi Tolstoy’dan bir eser yayınlamış. Kitabın aslı Osmanlıca. Harbiye Nezaret Dairesi Tercüme Şubesi Rusça Mütercim Binbaşı Ali Fuad tarafından dua, kelam, iman ve itikad, ruh ve hiddet. 1924-1927 yılları arasında Osmanlı Türkçe’sine aktarılmış.
O zaman kitabın merak edilmesine bir anlam verebiliyorum. Üstelik askeri istihbarat açısından meseleye bakıldığı açık.
Tolstoyun daha çok dini düşüncelerini dile getirdiği bu eser günümüzde acaba İslam’a hizmet açısından mı yayınlanmıştır?
Xxxx
Kitabın Osmanlıca tercümesinin aslı da kitaba ilave edilmiş ki Osmanlıca okuyabilenler için, ya da Osmanlıca öğrenmek isteyenler için faydalı bir katkı.
Herkesin şunu bilmesi gerek. Lev Tolstoy ve diğer yabancılar İslam hakkında, İslam Peygamberi hakkında bazen yazılar yazmaktadırlar. Ama inanın hiç biri beni ilgilendirmiyor. Onların görüş ve düşünceleri kendi zihinlerinin ürünüdür. Bir Yahudi, bir Hıristiyan insan kendi ikliminde filizlenmil, kendi toprağında kendi suyundan beslenmiş olarak yaşamıştır. İslam ikliminde yaşamayan insanların İslam hakkında söylediklerinin bir kıymeti yoktur.
Fakat ne yazık ki, müstemleke haline getirilmiş her Müslüman ülkesi gibi, Müslümanın zihni de istimlak edilmeiş, istila edilmiştir. Aşağılık, ezielmişlik duygusu öylesine hakimdir. Yabancıların İslam hakkında küçük bir olumlu sözlerine çok büyük değer yüklenmektedir. Baştan sona yanlıştır.
Xxxx
O insanlar eninde-sonunda kendi inanç alemlerine hizmet etmek için, istemese bile, şuurla yapmasa bile şuuraltı olarak, (inisiyaki) kendi inanç alemine, dünyasına hizmet etdecektir. Onun için de o güzel sözlerin biraz altında mutlaka kendi inanç dünyasının daha erdemli o
lacağını ileri sürecektir.
Tolstoy daha il satırlarında Kelam bahsinde öylesine yanlış şeyler söylüyor ki buna can dayanmaz. Allah’ı yaratıklarında cisimlendiriyor. Aman Rabbim sen affetmeyi seversin. Beni, anamı, babamı, evladlarımı da affet.
Xxxx
Bu yabancı düşünürlerin hakka, hakikate, doğruya pirim verdiğini düşünerek, onların söylediklerini hüccet olarak kabul etmekten bir an evvel kurtulmalıyız. Bizim iklimimizde açmayan çiçeklerin bizim için zehirli olduğunu unutmamak gerek.
xxxx
Hazan mevsimindeyiz. Çok sayıda yaprak düşecek. Yüreklere ateş düşecek. Ama hayat böyle. Ölüm olmasaydı, hayat olmazdı. Hayatın devamı ölümlerin devamına bağlı.